Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

разлить чай

  • 1 разлить чай гостям

    ieliet tēju viesiem

    Русско-латышский словарь > разлить чай гостям

  • 2 разлить

    сов. что
    1. резондан; разлить чернила сиёҳиро резондан
    2. рехтан, андохтан, кашидан; разлить суп по мис­кам шӯрборо ба косаҳо кашидан; разлить чай гостям ба меҳмонҳо чой рехтан (кашида додан); разлить сталь пӯлоди гудохтаро рехтан
    3. перен. паҳн кардан; цветы разлили благоухание гулҳо бӯи хуш паҳн карданд <> водой не разлить (не разольёшь) кого аз байнашон қил намегузарад; нофашон қӯш аст

    Русско-таджикский словарь > разлить

  • 3 разлить

    сов.
    1) ( расплескать) түгү, түгеп җибәрү
    2) ( налить) агызу, агызып салу, агызып бүлү; бүлеп салу
    3) перен. ( распространить) җәю, тарату, сибү, чәчү

    Русско-татарский словарь > разлить

  • 4 разлить

    совер.
    1. (налить) ныккæнын, æркæнын фæйнæ-фæйнæ раны

    разлить чай гостям – уазджытæн цай æркæнын

    разлить вино на скатерть – сæн фынгæмбæрзæныл акалын

    Русско-иронский словарь > разлить

  • 5 разлить

    буд. вр. разолью, разольёшь I сов. (что) 1. кех; разлить чай по чашкам ааһст цә кех; 2. (расплескать) цальгрх

    Русско-калмыцкий словарь > разлить

  • 6 разлить

    разли́ть
    1. (пролить) verŝi;
    2. (по бутылкам) disboteligi, disverŝi;
    \разлиться 1. (пролиться) verŝiĝi;
    2. (о реке) elbordiĝi.
    * * *
    (1 ед. разолью́) сов., вин. п.
    1) ( пролить) derramar vt, verter (непр.) vt
    2) ( налить) echar vt

    разли́ть чай, суп — servir (echar) té, sopa

    разли́ть вино́ по буты́лкам — embotellar el vino

    ••

    их водо́й не разольёшь разг. — están a partir un piñón, son como uña y carne

    * * *
    (1 ед. разолью́) сов., вин. п.
    1) ( пролить) derramar vt, verter (непр.) vt
    2) ( налить) echar vt

    разли́ть чай, суп — servir (echar) té, sopa

    разли́ть вино́ по буты́лкам — embotellar el vino

    ••

    их водо́й не разольёшь разг. — están a partir un piñón, son como uña y carne

    * * *
    v
    gener. (ñàëèáü) echar, (ïðîëèáü) derramar, verter

    Diccionario universal ruso-español > разлить

  • 7 разлить

    разли́ть
    1. (пролить) verŝi;
    2. (по бутылкам) disboteligi, disverŝi;
    \разлиться 1. (пролиться) verŝiĝi;
    2. (о реке) elbordiĝi.
    * * *
    (1 ед. разолью́) сов., вин. п.
    1) ( пролить) derramar vt, verter (непр.) vt
    2) ( налить) echar vt

    разли́ть чай, суп — servir (echar) té, sopa

    разли́ть вино́ по буты́лкам — embotellar el vino

    ••

    их водо́й не разольёшь разг. — están a partir un piñón, son como uña y carne

    * * *
    1) ( пролить) répandre vt, verser vt
    2) ( налить) verser vt (чай и т.п.)

    разли́ть вино́ в буты́лки — mettre le vin en bouteilles, embouteiller le vin

    ••

    их водо́й не разольёшь разг.ils sont inséparables

    Diccionario universal ruso-español > разлить

  • 8 разлить

    1) General subject: ladle, ladle out, pour, pour out (чай, вино), spill
    2) Metallurgy: teem

    Универсальный русско-английский словарь > разлить

  • 9 разлить

    1) ( пролить) répandre vt, verser vt
    2) ( налить) verser vt (чай и т.п.)

    разли́ть вино́ в буты́лки — mettre le vin en bouteilles, embouteiller le vin

    ••

    их водо́й не разольёшь разг.ils sont inséparables

    Dictionnaire russe-français universel > разлить

  • 10 разлить

    1) ( пролить) áusgießen (непр.) vt, vergíeßen (непр.) vt, áusschütten vt
    2) ( налить) éingießen (непр.) vt, éinschenken vt (чай, вино)

    разли́ть вино́ по буты́лкам — Wein auf [in] Fláschen ábziehen (непр.)

    ••

    их водо́й не разольёшь — sie hálten zusámmen wie Pech und Schwéfel

    Новый русско-немецкий словарь > разлить

  • 11 разливать

    разлить (вн.)
    1. ( проливать) spill* (d.)
    2. ( наливать) pour out (d.); ( по бутылкам) bottle (d.)

    водой не разольёшь разг.thick as thieves идиом.

    Русско-английский словарь Смирнитского > разливать

  • 12 налить

    1) (наполнить) къоймакъ, толдурмакъ
    налить стакан чаю - бир стакан чай къоймакъ (тёкмек)
    2) (разлить) тёкмек
    налить чернила на стол - масагъа мерекеп тёкмек

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > налить

  • 13 велаш

    велаш
    I
    Г.: вилӓш
    -ам
    1. разливаться, разлиться, проливаться, пролиться, выливаться, вылиться (о жидкости)

    Вӱд велын вода пролилась.

    Йыван кушташ тӱҥале. Тудын вуйвундаште шинчыше корка гыч кеч ик чӱчалтыш пӱрӧ велже ыле. Н. Лекайн. Иван стал плясать. Хотя бы одна капля браги пролилась из чашки, поставленной не его темя.

    Сравни с:

    йогаш
    2. падать, опадать, опасть; сыпать, осыпать, сыпаться, осыпаться

    Олма велеш яблоки падают.

    Тумо укш гыч лышташ велеш. К. Васин. С дубовой ветки опадают листья.

    Кава гыч тугак лыжган лум велеш. М. Казаков. С неба также мягко надает пушистый снег.

    Сравни с:

    йогаш
    3. сыпаться, рассыпаться, высыпаться (о сыпучих веществах)

    Шурно мешак гыч велеш зерно сыплется из мешка.

    Окоп пырдыж ынже вел манын, изивий дене тодмо. М. Шкетан. Чтобы не осыпались стены окопа, сделан плетень из ивы.

    4. лечь, полечь; сыпаться, осыпаться (о злаках)

    Уржа велаш тӱҥале. С. Чавайн. Рожь начала осыпаться.

    А шурно велын, мардеж дене лапвозын. В. Косоротов. А зерно осыпалось, хлеба полегли от ветра.

    5. бежать, сбежать, уйти (о жидкости при кипении)

    Шӱр велеш суп бежит;

    шӧр велеш молоко бежит.

    Сравни с:

    йогаш

    Составные глаголы:

    II
    Г.: вилӓш
    -ем
    1. разливать, разлить, проливать, пролить что-л. жидкое

    Вӱдым велаш пролить воду;

    чайым велаш пролить чай.

    Шӧрым пырыс велен, эсогыл кӧршӧк-шымат шалатен. Г. Пирогов. Кошка разлила молоко, даже горшок разбила.

    Сравни с:

    йоктараш
    2. плавить, расплавлять, выплавлять, расплавить, выплавить что-л.

    Вулным велаш плавить олово.

    Нуно ик шонымаш дене – чойным велат, кӱртньым левыктат, машиным ыштат. М. Шкетан. Рабочие единодушно плавят чугун, расплавляют железо, строят машины.

    3. лить, отлить что-л.; изготовить литьём (левыктыме вещество дене ышташ)

    Памятникым велаш отлить памятник.

    – Тиде тигр-влакым мрамор дене ыштеныт але гипс дене веленыт? – шоналтыш семынже (Венцов) да пералтенак ончыш. В. Юксерн. Этих тигров изготовили из мрамора или отлили из гипса? – подумал Венцов про себя и постучал по ним.

    4. диал. снимать, снять, фотографировать, сфотографировать

    Пайрем вургемым чиктыктен, мыйым велен ыле, сӱретшым ышат колто... Я. Ялкайн. Попросив надеть праздничную одежду, он сфотографировал меня, а карточки и не выслал.

    5. рассыпать, рассыпать, просыпать, просыпать, осыпать, осыпать (сыпучее)

    Сакырым велаш рассыпать сахар;

    шӱрашым велаш рассыпать крупу.

    Шинчалым велет гын, пӧртыштӧ сӧй лиеш. Рассыплешь соль, в доме будет ссора.

    Тошкалтыш мучко мундырала пӧрдын волен кайышым, шоптыремат чыла велышым. О. Тыныш. Как клубок, скатилась я по лесенкам, рассыпала всю смородину.

    Сравни с:

    йоктараш
    6. терять, сбрасывать; лишиться чего-л.; оставаться, остаться без чего-л.

    Нужгол майын пелыштыже пӱйжым вела. Пале. Щука в середине мая лишается зубов.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > велаш

  • 14 велен колташ

    рассыпать, разлить, пролить (неожиданно, внезапно)

    Авай чайжымат велен колтыш. Й. Ялмарий. Мама моя даже пролила свой чай.

    Составной глагол. Основное слово:

    велаш

    Марийско-русский словарь > велен колташ

  • 15 налить

    1. сов. что
    наполнить
    ҡойоу, һалыу, ҡойоп тултырыу, тултырып ҡуйыу, яһау
    2. сов. что, чего
    разлить по поверхности
    түгеү
    3. сов. что, чего
    изготовить литьём
    ҡойоу, ҡойоп яһау

    Русско-башкирский словарь > налить

См. также в других словарях:

  • РАЗЛИТЬ — разолью, разольёшь, пов. разлей, прош. разлил и (простореч.) розлил, разлила, разлило и (простореч.) розлило, сов. (к разливать), что. 1. Распределить какую–н. жидкость, перемещая, переливая из большего вместилища в меньшее. Разлить чай гостям.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧАЙ — как напиток представляет собой настой особым образом обработанных листочков чайного куста. В зависимости от технологии производства товарные чаи делятся на 2 группы: байховые (рассыпные чаи, листочки чая имеют скрученный вид) и прессованные.… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • чай —      Пищевой продукт, представляющий собой молодые листья постоянно вегетирующего растения (кустарника или дерева), называемого Tea chinensis, прошедшие сложную механическую и физио биохимическую обработку (завяливание, скручивание, ферментацию,… …   Кулинарный словарь

  • Чай — чай и чаепитие — В последние годы в СССР стали выращивать чай не только в Грузии, но и в Азербайджане и на Черноморском побережье Краснодарского края. Советский чай превосходен по вкусу, настою и аромату. Чай следует хранить в сухом месте, в плотно закрытой… …   Книга о вкусной и здоровой пище

  • Чай — холодный чай — Заварить крепкий чай, через сетку или ситечко перелить в фарфоровую посуду, положить по вкусу сахар и охладить. Перед подачей к столу охлажденный чай разлить в бокалы или чашки, в которые положить кусочки льда, по ломтику лимона, апельсина …   Книга о вкусной и здоровой пище

  • Чай и кофе холодный чай с фруктовым или ягодhым соком — Приготовить холодный чай, как указано выше. Затем добавить на каждый стакан 2 ст. ложки виноградного, вишневого или смородинового сока и разлить в бокалы или чашки, в которые положены кусочки льда, добавив по ломтику лимона …   Книга о вкусной и здоровой пище

  • разлить — B/C гл см. Приложение II разли/л разлила/ разли/ло разли/ли разли/вший 242 см …   Словарь ударений русского языка

  • Праздничный чай по-киргизски — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 3 Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Гроги): | | | | | | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Яичный чай — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Гроги): | | | | | | | | | | | | | | | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Парагвайский чай — Мате в калабасе с бомбильей. Мате[1], матэ тонизирующий напиток с высоким содержанием кофеина, приготовляемый из высушенных измельченных листьев и молодых побегов Падуба парагвайского. Как высушенные листья растен …   Википедия

  • Высокогоpный чай. — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Рецепт приготовления: В текущей категории (Из старинных рецептов): | | | | | | | | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»